MenkyoQuest
GLOSSARY
Glosarium SIM Jepang

Istilah penting yang sering muncul dalam tes tertulis SIM Jepang, lengkap dengan terjemahan bahasa Inggris, romaji, dan bahasa Jepang asli. Disusun dalam 8 kategori — mencakup SIM sementara (karimen), SIM penuh (honmen), konversi SIM asing (gaimen kirikae), dan aturan-aturan penting. Setiap istilah dilengkapi penjelasan singkat yang fokus pada hal yang penting untuk ujian.

Hikari
Hikari
Istilah teknisnya banyak banget — aku bingung harus mulai dari mana…
Momoka
Momoka
Tenang! Glosarium ini mengelompokkan semuanya ke 8 kategori, seperti Jenis SIM, Kendaraan, dan Berhenti & Parkir.
Hikari
Hikari
Kalau dikelompokkan begitu, jadi jauh lebih gampang diingat bareng-bareng!
Momoka
Momoka
Kan?! Tiap istilah dilengkapi bahasa Inggris, romaji, tulisan asli Jepang, plus catatan singkat soal yang penting untuk ujian ✨ Mulai saja dari kategori yang kamu butuhkan!

Daftar kategori

Jenis SIM

KARIMEN

provisional license

仮免許 · karimen

SIM yang diperoleh setelah Tahap 1 sekolah mengemudi. Memungkinkan Anda mengemudi di jalan umum bersama instruktur. Langkah wajib sebelum SIM penuh (honmen).

HONMEN

regular license / full license

本免許 · honmen

SIM mengemudi standar yang diterbitkan setelah lulus tes tertulis akhir di pusat ujian SIM prefektur. Berlaku 3 tahun untuk pemegang SIM pertama kali.

GAIMEN KIRIKAE

foreign-to-Japanese license conversion

外免切替 · gaimen kirikae

Prosedur untuk menukar SIM asing yang masih berlaku menjadi SIM Jepang. Sejak Oktober 2025, tes pengetahuannya dirombak menjadi 50 soal dengan nilai kelulusan 90%.

IDP

International Driving Permit (IDP)

国際運転免許証

Izin yang berlaku 1 tahun di Jepang, diterbitkan hanya berdasarkan Konvensi Jenewa 1949. IDP Konvensi Wina 1968 TIDAK diakui di Jepang — penduduk dari negara yang hanya menganut Konvensi Wina (mis. Jerman, Belgia, Swiss, Tiongkok daratan, Taiwan) harus menggunakan proses konversi gaimen kirikae dengan terjemahan SIM asli dari JAF atau kedutaan. Bukan pengganti SIM Jepang setelah Anda menjadi penduduk jangka panjang. (IDDP — Dokumen Mengemudi Internasional untuk Penyandang Disabilitas — tidak memiliki status khusus di Jepang; akomodasi standar pada tes kelayakan tetap berlaku.)

SHOSHIN UNTENSHA

novice driver

初心運転者 · shoshin untensha

Pengemudi pada tahun pertama setelah memperoleh SIM. Wajib memasang tanda pengemudi pemula — disebut juga wakaba-mark (若葉マーク), simbol panah berwarna kuning-hijau — dan tunduk pada aturan sanksi yang lebih ketat.

SHOSHINSHA MĀKU

novice-driver mark ("wakaba-mark" / shoshinsha-mark)

初心者マーク (若葉マーク) · shoshinsha māku

Stiker simbol panah kuning-hijau yang wajib dipasang di bagian depan dan belakang kendaraan oleh pengemudi pada tahun pertama setelah memperoleh SIM biasa (UU Lalu Lintas Jalan Pasal 71-5 ayat 1). Pengemudi lain tidak boleh menyerobot di depan atau melintas terlalu dekat dengan kendaraan bertanda ini kecuali terpaksa.

KŌREI UNTENSHA MĀKU

elderly-driver mark ("momiji-mark")

高齢運転者マーク (もみじマーク) · kōrei untensha māku

Pemasangannya dianjurkan (kewajiban berupaya, 努力義務) bagi pengemudi berusia 70 tahun ke atas (momiji-mark / tanda daun empat). Pengemudi lain tidak boleh menyerobot di depan atau melintas terlalu dekat dengan kendaraan bertanda ini kecuali terpaksa.

Jenis Kendaraan

GENTSUKI / GEN-TSUKI

moped

原動機付自転車 / 原付 · gentsuki / gen-tsuki

Kendaraan roda dua dengan kapasitas mesin ≤ 50cc, kecepatan maksimum menurut hukum 30 km/jam di jalan umum. Tidak boleh masuk jalan tol.

TOKUTEI KOGATA GENTSUKI

special small motorized bicycle (e-scooter category)

特定小型原動機付自転車 · tokutei kogata gentsuki

Kategori skuter listrik yang diperkenalkan tahun 2023. Kecepatan maksimum 20 km/jam (6 km/jam pada mode trotoar). Pengendara usia 16 tahun ke atas; helm dianjurkan (tidak diwajibkan).

NIRINSHA

motorcycle

二輪車 · nirinsha

Kategori kendaraan bermotor roda dua yang mencakup semua ukuran, dari kecil (51–125cc) hingga besar (>400cc). Kelas SIM yang dibutuhkan berbeda menurut kapasitas mesin.

KINKYŪ JIDŌSHA

emergency vehicle

緊急自動車 · kinkyū jidōsha

Ambulans, mobil pemadam kebakaran, mobil polisi (dll.) saat menjalankan tugas darurat dengan sirene DAN lampu merah berkedip. Kendaraan lain harus memberi jalan dengan menepi ke tepi kiri jalan dan berhenti bila perlu (UU Lalu Lintas Jalan Pasal 40). Di dekat persimpangan, menepilah menjauhi persimpangan itu sendiri.

Gerakan Berkendara

JOKŌ

slow down to a stop-ready speed

徐行 · jokō

Berjalan dengan kecepatan yang cukup lambat sehingga pengemudi dapat segera menghentikan kendaraan — umumnya sekitar 10 km/jam atau kurang. Istilah 'stop-ready speed' yang dipakai di bagian lain situs ini merujuk pada konsep ini. Wajib di dekat penyeberangan pejalan kaki saat ada pejalan kaki, di sekitar sekolah, jalan sempit, persimpangan tanpa lampu lalu lintas, dll.

OIKOSHI

overtaking

追越し · oikoshi

Mendahului kendaraan lain dengan berpindah jalur (atau melewati garis tengah). Dilarang di tanjakan, tikungan, menjelang penyeberangan pejalan kaki, dan di dekat persimpangan.

OINUKI

passing (without lane change)

追抜き · oinuki

Melewati kendaraan lain tanpa berpindah jalur. Berbeda dengan 'overtaking' (oikoshi) — contoh umumnya adalah melewati mobil yang lebih lambat di jalur kanan pada jalan berjalur banyak.

SHINRO HENKŌ

lane change

進路変更 · shinro henkō

Beri sein setidaknya 3 detik sebelum berpindah jalur; beri sein setidaknya 30 m sebelum berbelok, berpindah, atau memutar arah (U-turn).

TEISHI KYORI

stopping distance (= free-running + braking)

停止距離 · teishi kyori

Jarak total yang ditempuh kendaraan sejak pengemudi menyadari bahaya hingga kendaraan berhenti sepenuhnya. Merupakan jumlah dari: (1) jarak luncur bebas (空走距離 kūsō kyori) — ditempuh selama waktu reaksi pengemudi ~1 detik sebelum rem mulai bekerja, dan (2) jarak pengereman (制動距離 seidō kyori) — ditempuh setelah rem bekerja. Jalan basah, ban aus, muatan berat, dan jalan menurun semuanya memperpanjang jarak pengereman.

SHAKAN KYORI

following distance

車間距離 · shakan kyori

Jarak antara kendaraan Anda dan kendaraan di depan. Sebagai pedoman kasar di jalan kering dengan ban baru: kira-kira nilai kecepatan dalam km/jam dinyatakan dalam meter (mis. 100 km/jam ≈ 100 m, 80 km/jam ≈ 80 m). Lipat gandakan saat hujan atau ban aus. Selalu sediakan ruang yang cukup untuk berhenti dengan aman bahkan jika kendaraan di depan mengerem mendadak.

Berhenti & Parkir

TEISHA

stopping

停車 · teisha

Menghentikan kendaraan hingga 5 menit untuk memuat/membongkar barang, atau berhenti singkat untuk menurunkan/menjemput penumpang. Berbeda dengan 'parkir'.

CHŪSHA

parking

駐車 · chūsha

Berhenti lebih dari 5 menit (di luar memuat/membongkar), atau berhenti dalam keadaan pengemudi meninggalkan kendaraan dan tidak dapat segera mengemudikannya kembali.

CHŪTEISHA KINSHI

stopping and parking prohibited

駐停車禁止 · chūteisha kinshi

Tempat di mana Anda tidak boleh berhenti maupun parkir — dalam jarak 5 m dari persimpangan, penyeberangan pejalan kaki, atau perlintasan kereta api; di tikungan tajam; di tanjakan curam; di dalam terowongan; dekat hidran kebakaran; dll.

CHŪSHA KINSHI

parking prohibited (sign)

駐車禁止 · chūsha kinshi

Rambu / area yang melarang parkir tetapi berhenti sesaat (teisha) untuk memuat/membongkar atau menurunkan penumpang masih diperbolehkan. Berbeda dengan chūteisha kinshi (駐停車禁止) yang melarang keduanya. Berlaku di sisi jalan dari rambu ke arah perjalanan.

Jalan & Infrastruktur

KŌSATEN

intersection

交差点 · kōsaten

Tempat dua jalan atau lebih bertemu pada bidang yang sama. Banyak aturan lalu lintas utama berlaku di sini: urutan prioritas dengan/tanpa lampu lalu lintas, larangan berhenti/parkir dalam jarak 5 m, serta risiko titik buta bagi pejalan kaki dan pesepeda.

HOKŌSHA

pedestrian

歩行者 · hokōsha

Orang yang berjalan kaki. Termasuk pengguna kursi roda, orang yang mendorong kereta bayi atau sepeda. Kendaraan harus memberi jalan, melambat, atau berhenti tergantung situasi. Anak-anak, lansia, dan pejalan kaki penyandang disabilitas memerlukan kehati-hatian ekstra.

ŌDAN HODŌ

crosswalk

横断歩道 · ōdan hodō

Tempat penyeberangan pejalan kaki yang ditandai garis-garis putih sejajar di jalan. Kendaraan wajib melambat ke kecepatan siap berhenti; harus berhenti jika ada pejalan kaki yang sedang atau hendak menyeberang.

FUMIKIRI

railroad crossing

踏切 · fumikiri

Perlintasan jalan dengan jalur kereta api. Pengemudi harus berhenti tepat sebelum perlintasan, lalu melanjutkan hanya setelah memastikan keselamatan dengan mata dan telinga. (Kecuali: jika ada lampu sinyal dan menyala hijau.)

ROMEN DENSHA

streetcar

路面電車 · romen densha

Trem yang berjalan di atas rel yang tertanam di jalan. Pengemudi harus memberi jalan, mematuhi aturan zona aman (garis kuning), dan tidak boleh mendahului trem yang berhenti saat penumpang sedang naik.

ANZEN CHITAI

safety zone

安全地帯 · anzen chitai

Area bertanda kuning di jalan, biasanya di samping pemberhentian trem, tempat pejalan kaki dapat menunggu dengan aman. Kendaraan dilarang masuk.

SHINGŌKI

traffic signal / traffic light

信号機 · shingōki

Lampu lalu lintas 3 aspek standar: hijau = jalan, kuning = berhenti (kecuali tidak dapat berhenti dengan aman), merah = berhenti. Isyarat tangan polisi mengalahkan lampu.

KŌSOKU DŌRO

expressway

高速道路 · kōsoku dōro

Jalan tol berkecepatan tinggi. Mobil penumpang: 100 km/jam (kini hingga 120 km/jam di sebagian ruas). Moped, truk ringan di bawah 660cc, dan tokutei kogata gentsuki tidak boleh masuk.

ROSOKUTAI

roadside strip

路側帯 · rosokutai

Jalur bergaris putih di tepi jalan yang tidak memiliki trotoar, diperuntukkan bagi pejalan kaki. Kendaraan tidak boleh berjalan di dalamnya; berhenti/parkir di dalamnya hanya boleh pada jalur tepi selebar ≥ 75 cm dan Anda harus menyisakan 75 cm dari tepi kanan.

TSŪKŌ DOME

Road Closed

通行止め · tsūkō dome

Rambu pengatur yang melarang semua lalu lintas — pejalan kaki, pesepeda, maupun kendaraan. Berbeda dengan 'No Vehicles' (sharyō tsūkō dome) yang hanya membatasi kendaraan, dan dengan 'Do Not Enter' (shinnyū kinshi) yang menandai sisi keluar jalan satu arah.

SHARYŌ TSŪKŌ DOME

No Vehicles

車両通行止め · sharyō tsūkō dome

Rambu pengatur yang melarang semua kendaraan (mobil, sepeda motor, sepeda), tetapi pejalan kaki masih boleh lewat. Sering tertukar dengan 'Road Closed' (tsūkō dome) yang juga melarang pejalan kaki.

Aturan & Prioritas

ICHIJI TEISHI

stop / temporary stop (STOP sign)

一時停止 · ichiji teishi

Berhenti total wajib — roda harus benar-benar berhenti di garis berhenti yang ditentukan, sebelum melintasi rel kereta api, saat keluar dari jalan non-prioritas menuju persimpangan, dll. Berbeda dengan teisha (berhenti singkat) dan jokō (kecepatan lambat). Gagal berhenti total adalah penyebab umum poin pengurangan pada ujian praktik.

KŌTSŪ NO HŌHŌ NI KANSURU KYŌSOKU

Rules of the Road

交通の方法に関する教則 · kōtsū no hōhō ni kansuru kyōsoku

Publikasi resmi Badan Kepolisian Nasional yang menjadi sumber otoritatif untuk seluruh materi tes tertulis. Diperbarui secara berkala; mencakup seluruh 11 bab aturan jalan.

SHINRO WO YUZURU

yield

進路を譲る · shinro wo yuzuru

Memberi jalan kepada kendaraan atau pejalan kaki lain yang memiliki prioritas — mis. kendaraan darurat, kendaraan di jalan utama, pejalan kaki di penyeberangan.

YŪSEN TSŪKŌ

right-of-way / priority

優先通行 · yūsen tsūkō

Prioritas atas kendaraan lain di persimpangan — mis. jalan yang lebih lebar berprioritas atas jalan yang lebih sempit; kendaraan dari arah kiri berprioritas atas kendaraan dari arah kanan.

KEIHŌ-KI / KEITEKI

horn / signal device

警音器 / 警笛 · keihō-ki / keiteki

Penggunaan dibatasi hanya untuk (1) zona bertanda 'wajib klakson', dan (2) situasi keselamatan yang tidak terhindarkan. Menggunakan klakson untuk menyapa, mendesak, atau berterima kasih adalah pelanggaran.

NIDANKAI USETSU

two-stage right turn

二段階右折 · nidankai usetsu

Prosedur belok kanan wajib bagi moped (gentsuki) dan sepeda motor listrik kecil tertentu (tokutei kogata gentsuki) di persimpangan dengan tiga jalur atau lebih (atau di tempat yang dirambukan). Melaju lurus ke sudut seberang saat lampu hijau, lalu berputar 90° dan menunggu lampu hijau berikutnya untuk melanjutkan.

YAMUOENAI RIYŪ

unavoidable reasons (legal exception phrasing)

やむを得ない理由 · yamuoenai riyū

Frasa hukum yang dipakai untuk mendefinisikan pengecualian sempit terhadap larangan lalu lintas — biasanya untuk pembatasan berhenti/parkir, penggunaan klakson, atau pelanggaran jalur tertentu. Contohnya mematuhi perintah petugas polisi atau berhenti untuk menghindari bahaya yang mengancam.

SHĪTO BERUTO

seat belt

シートベルト (安全ベルト) · shīto beruto

Pengemudi dan setiap penumpang harus mengenakan sabuk pengaman selama kendaraan berjalan (UU Lalu Lintas Jalan Pasal 71-3). Ini termasuk penumpang kursi belakang, meskipun sanksi untuk penumpang belakang tanpa sabuk di jalan umum lebih ringan daripada kursi depan; di jalan tol berlaku sama. Anak di bawah 6 tahun memerlukan kursi pengaman anak.

SHUKIKIOBI UNTEN / INSHU UNTEN

driving under the influence (alcohol)

酒気帯び運転 / 飲酒運転 · shukikiobi unten / inshu unten

Mengemudi dengan kadar alkohol apa pun yang terdeteksi dalam tubuh. Dua tingkat: (1) shukikiobi unten — alkohol napas 0,15 mg/L atau lebih (penangguhan atau pencabutan SIM, penjara hingga 3 tahun atau denda ¥500.000), dan (2) shuki unten — mengemudi dalam keadaan jelas terganggu (penjara hingga 5 tahun atau denda ¥1.000.000, pencabutan SIM seketika). Memberi alkohol kepada pengemudi, menyediakan kendaraan untuk pengemudi yang minum, atau ikut menumpang bersamanya juga dikenai sanksi.

Ujian & Tes

GAKKA SHIKEN

written test

学科試験 · gakka shiken

Tes tertulis yang diselenggarakan oleh pusat ujian SIM kepolisian prefektur. Ada tiga versi: SIM sementara/karimen (50 soal), SIM penuh/honmen (95 soal), dan tes konfirmasi pengetahuan untuk konversi SIM asing pasca-Oktober 2025 (50 soal).

CHISHIKI KAKUNIN SHIKEN

knowledge confirmation test (foreign license conversion)

知識確認テスト · chishiki kakunin shiken

Tes pengetahuan untuk pemohon gaimen kirikae. Sejak Oktober 2025: 50 soal benar/salah, nilai kelulusan 90% (45/50). Tingkat kelulusan turun dari ~90% menjadi ~33% setelah reformasi.

TEKISEI SHIKEN

aptitude test

適性検査 · tekisei shiken

Pemeriksaan fisik pada hari ujian: penglihatan (0,7+ kedua mata / 0,3+ tiap mata), pengenalan warna (merah / kuning / biru), dan pendengaran.

KŌKA SOKUTEI

internal mock test at driving school ("effect measurement")

効果測定 · kōka sokutei

Tes simulasi akademik yang diselenggarakan di dalam sekolah mengemudi. Ada dua: kōka sokutei Tahap 1 (50 soal, sebelum tes karimen/SIM sementara) dan kōka sokutei Tahap 2 (95 soal, sebelum tes tertulis honmen/SIM penuh). Ini pemeriksaan internal sekolah — berbeda dari tes resmi di pusat ujian SIM prefektur.

MIKIWAME

instructor's clearance check ("see-through")

みきわめ · mikiwame

Di akhir setiap tahap sekolah mengemudi, instruktur menilai apakah peserta telah mencapai tingkat keterampilan yang disyaratkan. Hanya setelah lulus mikiwame, peserta dapat melanjutkan ke ujian keterampilan (shūryō kentei untuk Tahap 1, sotsugyō kentei untuk Tahap 2).

SHŪRYŌ KENTEI

Stage 1 technical exam (karimen technical test)

修了検定 · shūryō kentei

Ujian keterampilan di akhir Tahap 1 (mengemudi di dalam sekolah). Lulus ujian ini — bersama tes akademik karimen pada hari yang sama — membuat peserta memenuhi syarat untuk SIM sementara (karimen) dan boleh berlatih di jalan pada Tahap 2.

SOTSUGYŌ KENTEI

Stage 2 technical exam (graduation skills test)

卒業検定 · sotsugyō kentei

Ujian keterampilan akhir pada akhir Tahap 2 (mengemudi di jalan). Lulus ujian ini memberi peserta sertifikat kelulusan dari sekolah mengemudi resmi (shitei kyōshūjo), yang membebaskan mereka dari ujian keterampilan di pusat ujian SIM prefektur — hanya tersisa tes akademik honmen.

DAIICHI DANKAI / DAINI DANKAI

Stage 1 / Stage 2 of driving-school instruction

第一段階 / 第二段階 · daiichi dankai / daini dankai

Dua fase pembelajaran di sekolah mengemudi. Tahap 1 (daiichi dankai) seluruhnya di dalam sekolah: mengemudi di lintasan tertutup, belajar di kelas, dan diakhiri dengan mikiwame → shūryō kentei + tes akademik karimen. Tahap 2 (daini dankai) adalah latihan di jalan dengan karimen, diakhiri dengan mikiwame → sotsugyō kentei.

SHITEI KYŌSHŪJO

designated driving school ("shitei")

指定教習所 · shitei kyōshūjo

Sekolah mengemudi yang disetujui oleh Komisi Keselamatan Publik prefektur. Lulusan sekolah shitei dibebaskan dari ujian keterampilan di pusat ujian SIM — hanya tes akademik yang tersisa. Sebagian besar sekolah mengemudi di Jepang termasuk kategori ini.

TODOKEDE KYŌSHŪJO

non-designated (notified) driving school

届出教習所 · todokede kyōshūjo

Sekolah mengemudi yang terdaftar di kepolisian prefektur tetapi tidak ditunjuk oleh Komisi Keselamatan Publik. Peserta dari sekolah non-shitei harus mengikuti baik tes akademik maupun ujian keterampilan di pusat ujian SIM.

Polisi & Instansi

KEISATSUKAN

police officer (traffic-directing officer)

警察官 / 交通巡視員 · keisatsukan

Petugas polisi berseragam (keisatsukan) yang mengatur lalu lintas. Peraturan Lalu Lintas juga mengakui 'petugas pengawas lalu lintas' (kōtsū junshiin) — peran pengatur lalu lintas sipil dengan wewenang yang sama seperti polisi untuk menghentikan kendaraan dan mengarahkan pejalan kaki. Pengemudi harus mengikuti isyarat tangan atau lampunya, yang mengalahkan lampu lalu lintas mana pun yang ada. (Catatan istilah lama: soal di situs ini yang menyebut 'polisi atau pengatur lalu lintas' merujuk pada pasangan petugas/pengawas lalu lintas ini.)

KEISATSU-CHŌ

National Police Agency (NPA)

警察庁 · keisatsu-chō

Otoritas kepolisian nasional tertinggi. Menerbitkan Peraturan Lalu Lintas dan menetapkan kebijakan lalu lintas seluruh negeri. Kepolisian prefektur yang menangani penerbitan SIM secara nyata.

UNTEN MENKYO SHIKENJŌ

licensing center / driving license test center

運転免許試験場 / 運転免許センター · unten menkyo shikenjō

Fasilitas prefektur tempat Anda mengikuti tes tertulis akhir, pemeriksaan penglihatan, dan menerima SIM Anda. Setiap prefektur memiliki 1–3 pusat.

Langkah berikutnya

Lihat setiap istilah dalam soal ujian sungguhan dengan memilih bab di halaman utama. Untuk gambaran lengkap proses memperoleh SIM, baca panduan konversi SIM asing (gaimen kirikae). Kebijakan situs ada di halaman Tentang.

Terakhir diperbarui: 2026-06-04